Search

新塾 動畫語綠小編選|「鬼滅之刃」系列⑧
【EP13】語錄選8(以下內容有劇透,請慎入。)...

  • Share this:

新塾 動畫語綠小編選|「鬼滅之刃」系列⑧
【EP13】語錄選8(以下內容有劇透,請慎入。)

☆「炭治郎、おれ守ったよ。
お前がこれ......命より大事なものだって言ってたから。」☆
(炭治郎,我守住了。
因為你說了這是比你生命更重要的東西。)

守った(まもった)=守護
命(いのち)=生命
大事な(だいじな)=重要的

時隔一陣的動畫語錄又出現啦!
小編今日要跟大家分享的是在13集當中,善逸答應了炭次郎要守護「箱子」的台詞喔。

首先,在這句臺詞中,因為口語化的關係所以省略了助詞「は」。
👉お前がこれ(は)命より大事なものだって言ってだから。

接著是
👉比較「より」
「より」可以用在比較兩者事物上,需要注意的是「被比較物」一定會放在「より」前面,且不用於否定句當中。例如:
📌「ロシアは台湾より寒いです。」
(俄羅斯比台灣還冷。)

📌「都市は田舎より賑やかです。」
(都市比鄉下熱鬧。)

📌「炭次郎は善逸より背が高いです。」
(炭次郎比起善逸,身高較高。)

所以「これ(は)命より大事なものだ」中,被比較的是「你的性命」,接著修飾後面的「大事なもの」(重要的事情),就變成了「比起你的性命更加重要的東西」。

接著是口語當中很常用到的
👉誰說了:「~って」
「~て」有很多種用法,但今天小編要解說的是引述某人說話內容的用法,即等同於引言「と」的作用。用法很簡單→「完整句子 + って」
而「~て言ってた」=「~と言っていた」的意思。
例如:
📌「俺の妹は美人だって。」
(他說我的妹妹是美女。)

📌「もう帰るって言ってた。」
(他說他要回去了。)

📌「富岡さんは、俺は嫌われていないって言ってた。」
(富岡先生說了「我才沒有被討厭」。)

那麼以上內容請參照『鬼滅之刃』第13集服用囉!
では~では~
全集中!日本語教師の呼吸!!壹ノ型~また来週!!!

BY 小編哎呀!

#新塾日本語
#日本語能力測驗
#新塾
#N4
#鬼滅之刃
#鬼滅の刃 
#我妻善逸


Tags:

About author
致理應日系兼任講師 多家補習班兼任講師 東吳大學日文系畢 台灣大學日研所畢 青山學院大學交換留學
天龍國誕生,日文教學超過十年。 就讀S大學,發音虐成像日語母語者。 T大學菸酒生活後,當過日語導遊,九份去了99次。座右銘:不滑雪毋寧死。歡迎各位,一起來用日本語了解日本人吧!
View all posts